Sunday, 9 November 2025

HARUN SALEM'S MASHI (Final Part)

 

HARUN SALEM'S MASHI

MAHASWETA DEVI

Translated by Nilarko DasGupta




In the morning, Gourobi instructed Hara, “Go to the canal, Hara! Tell Joshi that I ain’t feeling well… Ask her to meet me. And see, if anyone asks you where you’d slept the night, tell them—in Mashi’s courtyard. Will you ask a member?”

 Hara frowned, trying hard to comprehend. He can’t remember everything. That is why he either counts on his fingers or ties knots. Hara said, “I’m gonna tell Lokha’s mother that Mashi doesn’t feel well… What else?”

 “If anyone asks you where you spent the night…”

“I’ll say, in Mashi’s courtyard– is that all?”

“Take this rag, Hara… You have to collect thankuni leaves.”

Gourobi rummaged through her pots and pans and luckily found a handful of leftover chalbhaja. She tied them into a rag and handed them to Hara. “Here you go… Drink plenty of water! Tell Joshi to drop by if she could!”

 

Hara went away. Gourobi swept her courtyard. The fuel is lit with dry leaves, sticks, and dry branches. Gourobi can recall that her mother would bring a calf from the Brahman’s cow that had given birth, and raise it.

 

The heifer would grow up. Her mother would bear all the expenses to feed and raise it, from hay to jaggery. When the calf grew up and turned out to be a cow, Mum would return the cow and get the calf. If it were a heifer, she would keep it; if it were a bull, she’d sell it to those who owned ploughs.

 

There are not many people in this village. Why doesn’t anyone offer Gourobi to raise a goat? She wouldn’t have to endure this much pain if she’d owned a heifer!

 

There was very little rice left in the pouch. Gourobi prepared a porridge… boiling dumurs, tiny flowers of mocha, a pinch of salt, and a bit of rice together. She couldn’t figure out how she and Hara would go on to survive, eating even a handful of meals a day from the next day.

 

Now she got angry at Hara’s mother. What a mad, foolish, and careless person!

 

No one in her seven clans… leaving that young lad to me and shutting her eyes. Now, how is Gourobi going to maintain her caste, and what would become of her religion!

Religion?

Gourobi felt very angry. But when Hara returned in the afternoon, asking, “Mashi, are you going to cook field potatoes?” Gourobi’s face lit up with a smile.

 

“My! So large it is! Where did you get it?”

“We had it at home. Ma said… Hara went on, counting his fingers, ‘ Hara, give this to Mashi!’, and also said…”

“What?”

“Clutch on to your Mashi’s feet.”

“Did she!”

 

A soft wave of emotion rose inside Gourobi’s dry heart. When Nibaran was a kid, and Sabitri had only learned to crawl, in the midst of mopping the floor, or doing the dishes—whenever their cries reached her ear, she would be overwhelmed with emotion, just like this.

 

Nibaran doesn’t want her. Sabitri is struggling hard to feed her family. While Gourobi was staying with them, she felt like a leftover; she felt like a pot from the Manasa Pujo—one that could be thrown away at any time.

 

Hara’s mother had told him about her. Suddenly, it felt very nice to Gourobi, considering herself to be very significant. Her heart tends to melt down at little love, affection, sweet words, and emotions. Gourobi sniffled and wiped her eyes, saying, “One sorrowful person empathizes with the heart of another… that’s why she told you this. Go on, Hara, go to the pond.”

 

In the evening, Joshi came to sit in Gourabi’s courtyard. She runs while going. The men in their society don’t provide rice and clothes for them… not even Joshi’s husband. Joshi’s backbreaking labor binds their family together. They embrace their children, loving them like animals, and try to coax their husbands.

 

Her nose is flat, but her face is like a betel leaf, in the shape of a heart. Her eyes are always wandering, looking here and there. Everyone says no one could escape Joshi’s eyes. She could tell whether there was rice or grains inside a pipkin just by looking at it.

 

“Hey, Mashi! What do you have to say?”

Gourobi doesn’t like Joshi swaying and throwing words at her. However, it’s her concern at the moment.

 

“I’ve called upon you to say something.”

 

“Go on… Wait, Mashi! Isn’t that Hara?”

 

“I was going to talk about him only!”

 

“What?”

 

Gourobi faintly smiled, being afraid. She needs to win Joshi over. Or else how could she arrange for Hara?

 

“His mum just died. The boy roams around over here, eats a handful, and sleeps in the courtyard.”

 

“Doesn’t he come up into your house? Mind you, don’t let him touch this and that, my goodness!”

 

“No, no… He stays in the courtyard. Eats on his own plate… I serve him from above, avoiding his touch!”

 

“Hasn’t he got anyone?”

 

“That’s why I ask you, Joshi; you go up to the town regularly. What happens to orphans like him?”

 

“What do I know?”

 

“He’s left only with his house…”

“Pooh! What house? It’s mortgaged with their kin, Mukundobabu.”

 

“Is that so?”

 

“What else?”

 

“Oh my God!”

 

“There’s a way out.”

 

“What?”

 

“Take him to the town and leave him there. He could live by begging.”

 

“That little boy!”

 

“What else? You’re out of your mind, Mashi! If he could survive by begging, he would. If he can’t, he won’t have to eat. Why are you and I being bothered?”

 

“That’s true indeed, Joshi… However…”

 

No one had ever been kind to Joshi, not even now. Not even a little room to sit while traveling on trains. She has to scrape and scrounge to earn from selling rice. She couldn’t recall even a single day since she was seven years of age when she hadn’t had rice once a day without backbreaking labor. She gets ablaze with this sort of kindness.

 

She burned with rage, hearing Gourobi’s words. Joshi uttered, “I’m not familiar with the customs of your own country, Mashi, but MukundoBabu’s going to kick you out if he gets to know all this!”

 

“Kick me out? What sort of words are these? Don’t you know how Mukundo’s related to me?”

 

“Like a family! That’s why you have to boil leaves and shellfish to eat once a day!”

 

Gourobi began sobbing. Joshi went on, “I could understand if he was kind enough to provide a mouthful of puffed rice. You can’t get your own food and go on for others’ welfare! Listen to me; let me leave him in the town. It’s his business whether he survives or dies. Doesn’t anyone survive in the town, sucking mango seeds, living on rotten bananas or bels, sleeping on the sidewalks—thousands of boys grow up like that, don’t they?”

 

“Listen to me, leave it whatever… Let’s plan something.”

“What?”

“Suppose I go to Nibaran’s.”

“Oh, now that he’s installing a hand pump and electricity at home, will he listen to you?”

“Then?”

“If he’d take you as his mother, would you be in this situation? Then… then what? Go and blame your own fate.”

Joshi stood up. Before leaving, she warned, “Don’t make a big fuss about food and all, Mashi. I’m begging you. You don’t know Mukunda Babu like we do. He’s one of us, a man of the house—he performed the Manasa Ghat Puja here in Bhadra month, slaughtered goats, and we all ate together. If he hears about this, he’s going to feel really hurt!”

Gourabi went dry with fear. She held Joshi by her hand, pleading, “I beg you, you aren’t going to tell anyone, Joshi! Please take that field potato.

Joshi left.

Gourabi sat there, contemplating. What could she do now? Whom could she turn to? What if Mukunda finds out about all this? What if he gets angry?

After thinking a lot, Gourabi began doing the laundry. It would be nice if Nibaran could’ve suggested a way out. If he had said, “Come, stay with me!”

 

Ah, won’t I ever have such luck? When they buried Hara’s mother, Hara too gave a handful of earth.

 

Gourabi couldn’t make out Nibaran’s house. A tin roof, a brick wall, and a hand pump in the courtyard. Here and there around Gaurabi’s house, tufts of straw were stuck in. The courtyard gets littered by leaves from the Bakful and the Mango Tree. The other year a khatash, or a wild cat, intruded into the house.

 

The way Nirbaran settled into his house, there was no space left for his mother. Nirbaran’s wife said, "Don’t cast an evil eye on it, Mother, please don’t. The two of us have toiled hard to put up this little hut."

 

“No, dear, I haven’t cast an evil eye”.

“Please have some tea and water. You’ve come a long way.”

“Hey! Please give me some tea.”

“Meet your son. But please don’t start weeping. Your son is very snuffy.”

“I know that.”

 “And mind you!”

 

Her daughter-in-law faced the sky, wondering. Then she told her son, “Take this money and bring some tea. Your granny’s going to have some!”

 

After her son left, Gourabi took out two rupees from her waistcloth. “Don’t tell your son! This is how I manage by cutting areca nuts. Take this saree. Should you wear a cloth in that way? What would people say if they saw you? Isn’t there a reputation of your son?”

 

That’s true.

Gourobi took the money and cloth without realizing that if Nibaran felt so ashamed of looking at her, he should be taking better care of her. After a while, Gourobi began to listen carefully and, wonder of wonders, a radio was playing in Nibaran's room!

"Where did you get it from, my dear?" she asked.

"From the shop," he replied.

"How much did it cost?" she continued.

"I don't know, mother… Must be nearly 150 Rupees."

"One-fifty!" Gourobi's head spun. If she ever had one hundred fifty Rupees, her fate would change in an instant.

"Can you give me a hundred Rupees, dear?" she pleaded.

"From where? Am I supposed to pick it from a tree?"

"Then I could buy a cow. The two of us could survive nicely by selling dung cakes and milk."

"Two of you?"

"A poor lad, my dear! He calls me 'Mashi.'"

"Hasn't he got parents?"

"No one."

"No one?" she repeated, shocked.

"No one. Very unfortunate."

Nibaran grew angry the moment he heard about this. "Oh! Mother-in-law and son-in-law are going to drink milk, and I'll have to buy them a cow! Stop talking nonsense!"

"Wait, Nibaran! Please think of the boy…"

"What about him?"

"His mother…"

Gourobi narrated the entire story. "Who could be my worst enemy except you?" Nibaran exclaimed.

"Am I your enemy?"

"What else? If this word starts spreading, won't you and I have to atone?"

"Atone? Why on earth? Am I cooking and feeding him or keeping him indoors? Hara is the poorest of the poor. That's why I'm asking you to help him. What's there to repent or atone for in this?"

"You've lost your mind entirely, stealing leaves and creepers with all those ungentlemanly creatures. We're going to atone. Our daughter won't get married. Don't you understand that? Stop talking rubbish!"

"Give me a little shelter, my dear."

"Oh! I'm a landlord to shelter you!" Nibaran thought for a while and ultimately said, "But remember, I still have a little reputation in society. Being my mother, you'll be left alone in that village… which doesn't look good at all!"

"Then?"

"Get rid of that burden. Then I'll think it over. Send for me, do you understand?"

"The lad…"

"Get rid of him. There's a war going on in our country at the moment. You live in a village; that's why you don't know anything about it. Every day, many people are coming to the city. Why don't you leave the boy with them? I could arrange to leave him there in a couple of days if you wish."

"What's going to happen there?"

"The government will take responsibility. Don't you remember our country? I haven't seen it consciously!"

"Oh, how could I forget? I came here when I was just a maid. Then the country got divided."

"So many people are coming from there!"

"Will they let him eat there?"

"Let me leave him there first. He'll survive if he can; he doesn't have to if he can't."

"Isn't he going to die?"

"Let him die if he does. Don't you see people getting slaughtered everywhere every day? If he is destined to die, no one can prevent it!"

Suddenly, Nibaran wished he could laugh. He laughed for a while and then said, "Come here. Let me arrange for him, and see whether I can bring you to stay with me. You're going to have a grandson shortly!"

"Why do you keep telling her that? I haven't lived with a mother-in-law. Haven't I got three kids? You have an urge to call her 'mother.' Let that out! Why do you keep praying for me?"

"Why? Your mother could come here to eat three square meals, but my mum couldn't?"

"Oh! My mummy's boy! Haven't you managed to get my mum to extract a hundred rupees? Have you ever repaid that money?"

"How dare you!"

The two started fighting, and Gourobi left the house fearfully. Hara was sitting beside the bus stop.

"Let's go, Hara," said Gourobi.

When they reached the shop, Hara said, "You go, Mashi. Let me take the kerosene."

"Where will you get the money from?"

"I don't pay them, Mashi. I bring them wood and leaves, and they give me a little kerosene oil to light the lamp!"

"Okay. Go."

Gourobi wished she could be angry with Hara, but she thought he was a nice lad. If she got rid of Hara, Nibaran might let him stay with him, but something in Gourobi's heart kept telling her not to do so. Was she Hara's mother, or Nibaran's mother, who kept telling Gourobi that she shouldn't do it?

Mukundo appeared after a few days.

"What do I hear, Pishi?" he asked.

"What?"

"Have you given shelter to that Hara?"

"Oh, not quite, my dear! He's alone. I'm alone… he lies on the porch in the evening."

"No, Pishi. That's no good. Nowadays, wherever there's murder and theft, the price of land keeps falling. I'm going to offer that hut to the Palbabus. They're from the party and have financial strength. They wish to make this their storehouse."

"But what will be stored here?"

"Why do you bother? The Palbabus will get angry if they find out. They have some rituals to perform."

"Then what's going to happen, Mukundo?"

"Nibaran has been wise in advising you. Get rid of that lad, return to your own home. Your daughter-in-law isn't bad."

"No one's blaming the daughter-in-law, my dear! It's my fate that's to blame."

"Then you decide what to do."But if you can't get rid of that boy, you'll have to leave my hut," Mukundo said firmly.

"Leave your hut? Oh, Mukundo! Where will I go?" she pleaded.

"What do I know about that?" Mukundo retorted as he walked away, his boots clicking on the ground.

In a fit of rage, Gourobi confronted Hara. "You die! It's because of you that I have to endure such pain! Everyone treats me like a stray dog. Get lost from my sight!"

Hara, feeling tense and scared, managed to escape. Afterward, he sat in front of their old hut, sobbing and mourning for his mother. Eventually, exhausted from crying, he fell fast asleep. In his dreams and nightmares, it felt as if his mother was peeking in and out. A comforting voice whispered to him, telling him that he would see his mother cooking as soon as he woke up, and that everything would be fine.

When Hara opened his eyes, it was pitch dark. Someone was touching him, pushing him gently. Could it be his mother? But his mother was dead. So who could it be?

"Oh, Mashi!" Hara cried out, frightened.

"Wake up, Hara, I'm your Mashi!" she replied.

"Mashi?" he said, confused.

"Yes, Hara. We will go to the city," she declared.

"Where?" he asked.

"To the city!"

"But you never go to the city! You can't walk," he reminded her.

"I will manage, Hara. Listen carefully, we're going to the city. There, no one intervenes in other people's lives. No one knows each other."

"Where am I going to stay there, Mashi?" he inquired.

"On the sidewalk," she answered.

"What am I going to eat?" he asked, worriedly.

"We'll beg. No one will know your identity, and they won't know who I am either," she explained.

"We'll beg?" he echoed, surprised.

"Yes. We will beg on the streets, cook at the corner, and sleep on the sidewalk… A rag doesn't get dirty in dung. I've learned everything from Joshi," she told him matter-of-factly.

"Let's go," Hara said, summoning his resolve.

That night, Gourobi and Hara escaped from the village into the darkness. In the city, their 'family' would be much larger—like the ocean. Once lost in it, every fear would vanish into thin air.




MAHASWETA DEVI- (1926-2016): Social welfare and literary creations complemented each other in Mahasweta Devi's life. Her social work primarily focuses on the indigenous (Adivasi) people of India. Deprived, disenfranchised people constitute her social work. About them, she had said, "In my writing, this portion of society comes repeatedly. I call them 'The Voiceless Section of Indian Society'. These people become the characters of her stories and novels. Devi's language is unpolished, coarse, and sharp. She rejects ornamented idioms. The above story had been published in 1378 Bangabda (Bengali year).  

Saturday, 8 November 2025

HARUN SALEM’S MASHI

                            

                         

                           HARUN SALEM’S MASHI

MAHASWETA DEVI

Translated from the Bangla by: Nilarko DasGupta

 

On the morning of Aghran, the cold layer on the water lay unstirred, the hearth not yet lit at the teashop near the bus stand. Hara came to Gourobi’s courtyard and stood. Even though Hara is clearly seven years old, his speech is still slurred, and he suffers repeatedly from fits of fever. He stammers frequently. Hara said, “M-Mother won’t m-move, Mashi! I tried to wake her—she doesn’t respond!”

 

Gourobi was looking for her weeding tool and her collecting pouch. With the weeding tool in their hands, stuffing their pouch into their waist-clothes or sari folds, Gourobi and Hara's mother collects Thankuni leaves and Kochi shaak on the banks of the river. They sell branches of the Yajnadumur plants, Durbo grasses, and Bel leaves—everything they can get to Jashodas. Jashoda and her companions travel to the town every day at early hours, returning in the afternoon.

 

Gourobi doesn’t go with them. One of her legs has been defective since birth. The heel and the foot are curved. The toes curved backwards. Gourobi can’t walk quickly. She has to depend on Hara’s mother for collecting leaves, creepers, and shellfish.

 

All are creations of God! There’s no harm in touching leaves and creepers. Gourobi was shocked at Hara’s words. She said, “Why doesn’t she respond?”

 

“Don’t know…”

 

“Wait!”

 

Gourobi dragged herself to Hara’s house, slowly. Hara’s father was a thatcher. He had built his hut high. One had to look up to view it. Within a few days of thatching their house, Hara’s father died. Under his pillow, glittering like a silver coin, a Niyarchanda snake was found. Its poison went quickly from his fingertips to his brain.

 

After folding up his body inside the mat and the purification ritual of the courtyard, it’s the men of his own community who spit on the floor, interjecting, “Ha! He thatched his hut as if it were a mansion!”

 

It was then that Hara’s mother realized that thatching a house so high hadn’t been taken easily by the people of their community. Your wife and child live like beggars. You’re a small thatcher. Why do you have to build your house higher than that of the Palbabus? Every night she gets a fever and weeps… covering her eyes with her palms. Gourubi was suddenly mistaken.

 

“Hey, sister! Are you crying?”

 

Saying this, Gourobi looked closer and suddenly rose. She moved back. She unbarred the door and told Hara, “Tell your Kaka! Tell him that Mashi’s calling!”

 

Hara’s uncle can be found at the bus stop sometimes, carrying loads. However, today he was not there. The afternoon passed, and with the approach of the evening, some local masons arrived to take the body of Hara’s mother, Ayechha Bibi, for her last rites. Gourobi said, “Go along with them, Hara. Bury her…”

 

In the late afternoon light, while breaking the branches of Yajnadumur, all alone, Gourobi felt sad for herself. Hara’s mother got the soil from her son’s hands at her burial; she’s so fortunate! She lay dying inside her own house; she’s lucky.

 

“Who knows where I’ll die, and who’s going to cremate me!”

 

Gourobi feels pain during these times. She’s gazing at the rail tracks. Only a distance of a few stations. The people of Gourobi’s community have acquired land, and they’ve built houses on it. Her son Nibaran lives there.

 

Gourobi, too, could have lived there. Nibaran didn’t allow her. Generally. The daughter-in-law comes and alienates her mother-in-law. But Gourobi was not so lucky. Even before her daughter-in-law could utter something, Nibaran decided, “Now you go to Puti’s. I’ll send for you sometimes.”

 

“To my daughter?”

“Why, don’t you remember?”

 

Gourobi realised at that moment, the terrible revenge of her son… He hasn't forgotten anything! Nibaran's father had to spend all the money he had earned from his thatching work to pay for the wristwatch, the bicycle, and the torch to get the bus conductor as his son-in-law. Nibaran was much younger then. Staring at the cycle, he asked, "Will you give everything to only one child?"

 

There had been a squabble between the father and the son. Gourobu retorted, “Why are you so envious? Puti’s going to feed me eventually. Which girl these days doesn’t look after her parents, huh?”

 

“Good. We’ll see in time.” Nibaran uttered.

 

Then, after so many years, Nibaran struggled to build a house; he cemented the floors, got married, and soon refused to feed his mother.

 

It was 8 years ago. The son-in-law is unemployed after losing his job as a conductor; even the daughter, now and then, keeps moving from her parental house and her in-laws into this residence. 

 

It has been 6-7 years since Gourobi started living in this village. Considering her poor condition at her daughter-in-law’s, Mukundo brought her here. Mukundo can arrange everything; he’s of inhuman strength. He has acquired lands in multiple locations from here. Nowadays, people have gone bad. A house, or a piece of land, is forcibly occupied if left uninhabited. “Clutch a piece of land, this little hut, Pishi! Nibaran would give as much as he could. Won’t you be able to boil a few leaves and creepers for yourself?”

 

“Bless you, my son!”

 

Gourobi shifted here since then. The village is situated too much in the interior. Well, you can call it a ‘village,’ if you like! Neither on the main road nor too near the ‘village,’ Gourobi couldn’t make out how she was going to survive here with even one square meal a day! Nibaran is now the ticket man of a private bus. He used to send only five rupees for the first few months, then he even stopped that.

 

Panged by hunger, Gourobi now and then boils a field potato and eats. Sitting beside the wooden hearth, she often reflects on her days of youth—it seems like a past life to her, almost a fairy tale! The words she heard at the ghat of the pond came back to her mind.

 

“Hey, Parul’s mother! How’s the family of your daughters’ in-laws?”

 

“Nice, sister! She eats warm rice 4 times a day!”

 

Looking at her condition, Hara’s mother had said, “One should cope with whatever one comes across… You know how we manage to eat?”

 

“How?”

“Scrape coconut leaves, take a stick, and tie it up. Collect creepers, leaves, shellfish, and sticks from trees, and hand them over to Joshi. She’ll pay you in the evening.”

 

She didn’t even know Hara’s mother’s name. She could only make out when she saw her observing the Ramjaan month that they were from a different community.

 

“My leg is lame; I don’t go to the city. But why don’t you?”

 

Hara’s mother sighed… “I’m scared, sister!”

 

No, Hara’s mother had not come up to sit on Gourobi’s porch while she was cooking. But she’d sit in the courtyard, picking lice. The two sat together, picking up old cabbage leaves and crushed tomatoes from the discarded stocks of the vendors.

 

That Hara’s mother danced away and left. Gourobi felt upset. Then it occurred to her that Hara’s mother is luckier than herself.

 

“What happened to that Hara, Joshi? Did his uncle take him away?”

 

“Who knows, Mother!”

 

Joshi almost dashed away. Joshis don’t walk; they run. In fact, they carry rice and go to the town. Takes leaves, creepers, coconut sticks—everything they can. They can’t stop to talk in the morning.

Gourobi shook her head. Hara comes and sits in his courtyard quite often. He rests under the shade of the trees. He brings her a chichinge or a dhundhul from his mother’s trees.

 

Hara’s head is bigger than his thin body. He’s gotten used to being starved—that’s why he has a wise look in his eyes, as if he knows everything.

 

“Oh! Did he go away with his uncle?”

 

Thinking this brought pain to her. For a few years, Hara and his mother have completely made her forget about her loneliness. Reflecting on them, it suddenly came to Gourobi that—if she went to stand in front of Nibaran, how would that be?

 

“Give me a handful to eat, Nibaran!” – if she breaks into tears, uttering these words, could Nibaran abandon her?

 

Contemplating all this, Gourobi dragged a huge coconut branch into her hut. Scraping it to take out the sticks is a tough job. It takes a lot of time. The remaining time could be spent picking lice, by the feel of her fingers. In the evening, she could chew a mouthful of grains, drink water, and go to bed.

 

Returning home, Gourobi saw Hara sitting in her courtyard. Surprised at this, Gourobi asked, “Hara, you?”

“K-Kaka asked me to come to you…”

“Here”

“S-Said, go to hell!”

“What?”

“S-said…”

 

Hara counted on his fingers, trying hard to recollect,  “Kaki is not there at Kaka’s home. Kaka travels in a train, going from place to place, train, and”

 

“Your own uncle?”

 

“Ma used to say that he’s not my own.”

“Who’s there in your family?”

“Ma said no one!”

“Go to the porch… Eat and lie down!”

 

Gourobi ate a mouthful of grains herself and gave Hara some. Then, as she lay down on the mat and rolled around, thinking, she felt her head spin. Is Hara going to stay with her? Oh, what a disaster! Doesn’t he have anyone in his family who could look after him?

 

Gourobi thought about Hara’s mother… Tattered clothes, worn with knots all over, a very skinny woman, a head full of coarse hair, though the hair was quite nice… curly, fluffy. No ornaments except an amulet around her neck. Wretched of the wretched, poorest of the poor. Had Gourobi’s mother-in-law ever come across such a miserable fellow like her, she would feel sorry, saying, “Give her oil and water to rub on her head! Give her rice; let her eat full.”

If she’d had someone in the family, then she wouldn’t have suffered so. Gourobi got extremely worried. Hara’s mother has no family left—but what can Gourobi do about that? She herself remains half-fed most of the time. Apart from that, how could Gourobi offer shelter to Hara? Is he a boy of her own religion or her own community?

 

Hara was weeping in his sleep.

“I suppose he’s dreaming of his mother!” Gourobi uttered indistinctly. Then she went to Hara with her mat, touched him gently, and said, “Roll on to your side, Hara. It’s just a dream; why do you worry?”

 

Gourobi prayed to her goddess and closed her eyes. Whatever she fails to achieve in broad daylight, she gets them all sometimes in her dreams… Oil-rubbed hair, expensive new clothes, stomach-filling food. Nirbaran looks after her with utter care in her dreams. Tonight, in her dreams, Hara’s mother dragged her by her hand, guiding her to a strange world. All the thankuni leaves and durbo grasses grow there. There’s a forest of husking pedal under the shade of the mother trees. Coming across so many leaves and creepers, Gourobi makes out that this is paradise. Could her and Hara’s mother’s paradise be the same? Or do all the poor people have the same paradise?


[To be continued]

HARUN SALEM'S MASHI (Final Part)

  HARUN SALEM'S MASHI MAHASWETA DEVI Translated by Nilarko DasGupta In the morning, Gourobi instructed Hara, “Go to the canal, Hara! Te...